徐冰,1955年生于重慶。1977年考入中央美術(shù)學院版畫系,1981年畢業(yè)留校任教,1990年接受美國威斯康星大學的邀請,作為榮譽藝術(shù)家移居美國。曾在美國華盛頓沙可樂國家美術(shù)館、紐約新美術(shù)館、布朗士美術(shù)館、西班牙米羅基金會美術(shù)館等重要藝術(shù)機構(gòu)舉辦個人藝術(shù)展。1999年獲得美國文化界最高獎:麥克·阿瑟獎。現(xiàn)任中央美院副院長。
《地書》中的符號及翻譯。
沒有一個字的小說你見過嗎?現(xiàn)在有人寫出來了,他就是徐冰。把符號學的元素帶入文學中,他的跨界嘗試范圍愈加廣泛。
現(xiàn)在的藝術(shù)方式是發(fā)散狀的
新京報:你曾說生活在當代的人才讀得懂《地書》這本書,你為什么要創(chuàng)作一個如此介入當代性的作品呢?
徐冰:我覺得我的態(tài)度就是藝術(shù)是要跟著生活走的,其實藝術(shù)的來源就是很簡單的一句話,就是藝術(shù)來源于生活。其實我們身處的時代是比我們藝術(shù)發(fā)展要快的,有創(chuàng)造力的東西,對我們的生活有啟發(fā)的東西,或者說能體現(xiàn)這個時代比較高的文明水準的東西,也許未必在當代藝術(shù)的領(lǐng)域之內(nèi),我所體會到的是很多東西都是在藝術(shù)之外的。
新京報:比如?
徐冰:比如facebook之類的非常新穎的網(wǎng)絡(luò)元素,它所帶出來的一系列新的視覺經(jīng)驗、創(chuàng)作經(jīng)驗、表達方式等等,都比我們概念中藝術(shù)領(lǐng)域的東西要更敏感。藝術(shù)這個范疇其實是比較舊的,不論是傳統(tǒng)藝術(shù)還是當代藝術(shù),它們都是一個舊的樣式,我指的是一個舊的系統(tǒng)。在這個系統(tǒng)中,藝術(shù)可能就是蓋一個美術(shù)館,然后把世界各地的藝術(shù)品集中到一起展覽給大家看,這種其實是非常古典的、歐洲城堡的方式。現(xiàn)在的方式是發(fā)散狀的,就好像facebook,我覺得這是代表了未來的一種方式。你要是想獲得創(chuàng)造力,那你必須從藝術(shù)領(lǐng)域之外獲得創(chuàng)造的資源和啟示。
新京報:你曾說過《天書》、《地書》對于任何人都是平等的,你為什么要追求這種平等性?
徐冰:《天書》的創(chuàng)作我是出于自己對文化的一種態(tài)度,我想思考的是人、文化、知識之間的關(guān)系,結(jié)果最后出來的效果就是知識人和文盲面對這個作品在某種程度上所能理解到的東西其實是有類似性的。
《地書》其實是由全世界人民創(chuàng)造的
新京報:《地書》中的標志符號是一種新的語言嗎?
徐冰:我覺得它更多是一種新的文字的書寫方式,語言嚴格來說其實和文字是不同的。從本質(zhì)上來說,這些符號也不能算作是新的,它其實是由全世界人民創(chuàng)造的,這種書寫方式是受到了口香糖包裝紙上幾個小圖標的啟發(fā),其實也可以算作是《地書》中書寫方式的雛形。用符號來解釋一個事情我覺得是古已有之,但在古代并沒有一個國際化、平面化的環(huán)境,所以就沒有現(xiàn)今這樣的需求。但現(xiàn)在這個時代,我們工作、生活已經(jīng)與過去很不同了,但語言方式卻還和滯后的傳統(tǒng)一致,這促使很多人嘗試新的方式來探討語言、文字的問題。
新京報:你覺得微博、手機對傳統(tǒng)的語言提出挑戰(zhàn),更簡潔、文言化,你覺得這會改變我們的語言方式嗎?
徐冰:一定會改變的,因為從甲骨文到現(xiàn)在的文字你就可以看到演變的過程。我覺得文字的變化是隨著技術(shù)進步所帶給人們的新的生活需求而改變的,而書法是隨著文字的改變而改變的。其實到了現(xiàn)在,文字表意之豐富大大超出了我們想象,就拿《地書》中的符號來說,這本書翻譯過來有一萬五千多字,我自己都沒有想到可以用這些符號、標志講出這么長的故事。
現(xiàn)實生活,比任何小說都要好看
新京報:你在《地書》里對內(nèi)容也有考慮,一個白領(lǐng)一天的生活,在游戲里是個贏家,但依然是現(xiàn)實的loser。
徐冰:有些人覺得概念重要,小說內(nèi)容不重要,但我的風格是,希望讓我的作品在很多方面,都會有一定的影響和推進。
新京報:所以你認為,我們可以用符號寫出偉大的小說?
徐冰:當然可以,毫無疑問。這本《地書》看上去是非常瑣碎的生活,節(jié)奏也很簡單,對小說家來說,連作文都不會這么寫,但這都是我們既定的對作文和文學的概念。我是有意這么一個格局,表示人的符號化的生活,比那些奇奇怪怪的無巧不成書的東西其實更本質(zhì),更說明咱們的生活。
新京報:現(xiàn)在還看小說嗎?
徐冰:以前看一些,現(xiàn)在很少看,變得沒有耐心,書很厚,就不想看了。社會現(xiàn)實生活,比任何偉大小說家用聰明才智寫出的小說還要好看。
新京報:尤其是在中國。
徐冰:尤其是在中國,這絕對的。這些微博、短信連起來都是小說,每個人都可以參與小說情節(jié)的變化甚至結(jié)局。所以其實我發(fā)現(xiàn),很多人,包括我自己,后來很喜歡紀實性小說,這些書蹊蹺有可讀性,比很多小說制造出的情節(jié)有意思得多。
只用中間地帶,才有新東西生長的可能性
新京報:《地書》是一本書還是一部藝術(shù)品?
徐冰:其實都屬于,當代藝術(shù)的創(chuàng)作力其實都來自于,像我剛剛說的,領(lǐng)域之間。這種界定其實是沒有意義的。未來的人看今天,能代表我們時代文明成果的作品,可能就不會有“這是書還是藝術(shù)呢?”這樣的問題。他們不會有古典藝術(shù)、當代藝術(shù),或者設(shè)計藝術(shù)、實驗藝術(shù)的概念,我覺得這些說法是我們這個時代為了工作需要才產(chǎn)生的。其實真正能代表我們這個時代文明水平的作品很多時候都是很難定義的,它都是處在被我們劃分為領(lǐng)域之間的地帶的,只有在這樣的中間地帶才有新的東西生長的可能性。
新京報:我們對藝術(shù)或其他領(lǐng)域進行細分有必要嗎?
徐冰:細分是有必要的,但細分并不是目的,細分其實為了職業(yè)與深入研究的需求。像學院其實就需要細分,因為教育就是要保留、維護藝術(shù)生態(tài)、各種各樣的藝術(shù)物種。在學院之外,藝術(shù)也許可以野蠻的生長。
|