欧美日韩精品乱国产538,a无码免费在线观看,久久精品一区二区东京热,狠狠躁天天躁无码字幕

您的位置: 首頁 > 資訊 > 繪畫

城市雕塑:在山寨與創(chuàng)新之間

藝術(shù)中國 | 時間: 2013-01-31 14:40:55 | 文章來源: 第一財經(jīng)日報

1月25日,網(wǎng)上一條“山寨成癮了?深圳北站大型雕塑被曝也是抄國外的”帖子發(fā)出后立即引發(fā)公眾關(guān)注。此次被指抄襲的是四川美術(shù)家協(xié)會副主席、四川雕塑協(xié)會副會長鄧樂的城市雕塑作品《天行健》。

帖子中提到一家名為James McNabb、總部位于美國費城的設(shè)計公司,指出雕塑《天行健》“從主題、形式到表達(dá)手法都疑似抄襲James McNabb的城市系列,只是外面加了圓環(huán)和軸來轉(zhuǎn)動”。

從帖中的對比圖來看,兩件作品確有相似之處。圓形的輪廓上有許多建筑,建筑頂端指向圓心。鄧樂在接受《第一財經(jīng)日報》專訪時明確表示自己的作品是原創(chuàng)的,“我用了兩年多時間做這件雕塑,作品是對深圳這個特有的環(huán)境區(qū)域進(jìn)行設(shè)計制造的。”

是抄襲還是巧合?是炒作還是中傷?原創(chuàng)的藝術(shù)是都應(yīng)該各自風(fēng)格形態(tài)上涇渭分明,還是可以容忍一定程度的相似?此事件引發(fā)了藝術(shù)家同公眾如何看待原創(chuàng)藝術(shù)的思考。(記者 邱妍)

● 當(dāng)事人說

“一看到相似的作品就認(rèn)為是中國人抄襲,沒道理”

據(jù)鄧樂介紹,他是在2010年10月接受邀請做深圳城市雕塑的。2011年11月設(shè)計稿就已經(jīng)確定了,2012年12月作品最終完成。而在看到網(wǎng)上那條帖之前,他從未聽說過James McNabb。

“我查了一下,James的作品最早的也就是今年1月從他網(wǎng)站上掛出來,和我的創(chuàng)作時間差了兩年。發(fā)帖人想必也不知道James的作品發(fā)表了多久。年代和出處,到現(xiàn)在都說不出來,很有問題。”鄧樂說。

一件是小型的木質(zhì)拼接裝飾,一件是大型城市動態(tài)雕塑。鄧樂對兩件作品的區(qū)別做了分析說明。

“James的作品表現(xiàn)的是建筑群,建筑一個個向圓環(huán)中心集合,建筑是種藝術(shù)符號。而我做的是伸展的城市,城市與建筑是有很大區(qū)別的,其中每一個建筑都有名有姓,像京基100等深圳地標(biāo)建筑。在制作方法上他是在平面上拼接木塊,更像是種裝飾藝術(shù)。我的作品是結(jié)合時間和空間的意思,它有旋轉(zhuǎn)、翻騰的動感,是大型的動態(tài)雕塑。”鄧樂說。

《天行健》這件雕塑被安置在深圳北站的廣場上,地點也是鄧樂作品的一個靈感來源。“我希望市民走到火車站看到它時感到深圳是我家,那是我家旁邊的建筑。讓本地人有家園的概念,也讓外地人來此有城市整體的感覺。”

對于兩件作品為何運用了相似的建筑元素,鄧樂表示,現(xiàn)代化城市有很多相同的地方,樓群看起來都是相似的。很多知名建筑師都被邀請到各個國家和城市,因此在不同的地方看到相似風(fēng)格的建筑也是正常。城市的符號不屬于某個人,而是大眾的。至于由整體輪廓形態(tài)表現(xiàn)出的設(shè)計思維上的相似,鄧樂認(rèn)為這只能解釋成巧合,同時不排除其他國家也有類似的設(shè)計。

在鄧樂看來,這條帖的出現(xiàn)是表明公眾的一種山寨心理。“一看到相似的作品就認(rèn)為是中國人抄襲,沒有事實依據(jù)就說山寨,沒道理,這種心態(tài)應(yīng)該反省。中國人有自己的創(chuàng)造力。”鄧樂說,“我是反感山寨的。一個民族要強(qiáng)大,必須從創(chuàng)造性入手。連我這么努力的藝術(shù)家都被指責(zé)山寨,我覺得很悲哀。”

網(wǎng)上出現(xiàn)的照片,是選取《天行健》兩個圓環(huán)重合在一起的角度,也只有在這個角度,才會顯得與那件美國雕塑格外相似。鄧樂認(rèn)為發(fā)帖人如此苦心拍這樣的照片有些故意。

● 眾說紛紜

作品中是否有自己的生活狀態(tài)?

該事件隨即引發(fā)網(wǎng)友熱議,有人表示“是否山寨無所謂,好看就行”,亦有人嘆“中國的藝術(shù)家們?nèi)找娓≡辏刹疟M”。

中國雕塑學(xué)會副會長孫振華發(fā)表文章《不是抄襲是創(chuàng)新》就此事表明觀點。文中寫道:“抄襲的問題,在藝術(shù)范圍內(nèi)很復(fù)雜,有的時候不同藝術(shù)家的確會出現(xiàn)某種不經(jīng)意的相似,這往往難以避免。在視覺藝術(shù)領(lǐng)域,形體和題材都有一定范圍的,假設(shè),如果一個人的雕塑作品中出現(xiàn)了"圓"與"建筑模型"這兩個概念,以后所有人就再也不能出現(xiàn)這兩個因素了,那我們這個世界的藝術(shù)也未免太單調(diào)了一些。也就是說,在"圓"和"建筑模型"這兩個概念出現(xiàn)之后,后來的藝術(shù)家從理論上講,仍有突破和創(chuàng)新的可能。”

針對藝術(shù)作品間的相似性,孫振華在接受《第一財經(jīng)日報》專訪時表示,不可能要求一件藝術(shù)品空前絕后,絕無僅有。一定程度的相似性是可以被接受和容忍的。并且,公眾可以抱著理解的態(tài)度來看待相似。

孫振華舉例說明公眾看待山寨的態(tài)度很多時候并不妥當(dāng),就像一個外國人畫水墨,人們不會覺得抄襲,反而覺得親切,會認(rèn)為是人類思維的共同性。而中國人對西方的模仿則會很容易被認(rèn)為是山寨。那么對于模仿和相似,公眾又要以怎樣的心態(tài)去面對?

雕塑家李向群同樣承認(rèn)原創(chuàng)很難。“創(chuàng)新是最難的,不是輕易說出來的。關(guān)鍵不在于你是否覺得山寨,而是你的作品中能否看到你自己地域的生活狀態(tài)。”而對于藝術(shù)作品的相似性,李向群的態(tài)度表現(xiàn)得更加嚴(yán)謹(jǐn),在他看來,地域不同風(fēng)格是會影響藝術(shù)作品的風(fēng)格呈現(xiàn)。“如果某個局部相似,并不重要,如果整體形態(tài)像那就有問題,整體形態(tài)才是創(chuàng)意。能否避免作品風(fēng)格類似,就要看藝術(shù)家是否自信,有個性,肯定能區(qū)別。地域文化差異肯定是有的,絕對不用擔(dān)心作品相同,每個地方都有不同的文化系統(tǒng),一個地方的人對歷史的解讀也不同。”李向群說。

 

凡注明 “藝術(shù)中國” 字樣的視頻、圖片或文字內(nèi)容均屬于本網(wǎng)站專稿,如需轉(zhuǎn)載圖片請保留 “藝術(shù)中國” 水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源藝術(shù)中國,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)。

打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
發(fā)表評論
用戶名   密碼    

留言須知

 
 
延伸閱讀
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>