?丟勒鋼筆畫《普皮拉·奧古斯塔》(源自威尼斯神話?),大概創(chuàng)作于1496 年?? 按照現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn),有一個(gè)對(duì)立的矛盾貫穿于丟勒所有的作品中:他的有些作品很容易理解,另外一些卻必須借助解釋才能理解。這也引起了很多評(píng)論家致力于探求丟勒的性格分裂現(xiàn)象,說他具有“雙重性格”。 按照評(píng)論家們的說法,丟勒本人是一個(gè)非常“大眾化”的畫家,但在他那些學(xué)識(shí)淵博,甚至可以說是過于淵博的朋友們的帶動(dòng)下,丟勒開始創(chuàng)作一些只有那些高雅的學(xué)術(shù)圈里的人才能理解的作品。換言之,丟勒那種可以創(chuàng)作出《啟示錄》木刻組畫一類深?yuàn)W難懂、超凡脫俗的作品的幻想能力正在被漫無邊際的所謂博學(xué)帶入歧途。 ?丟勒同時(shí)代的德國著名畫家老盧卡斯·克拉納赫的作品《黃金時(shí)代》,作于1530 年?這種看法顯然是有問題的。如果我們這樣來理解丟勒,就等于是在誤解他,誤解他的幻想和他的時(shí)代的實(shí)質(zhì)。丟勒不知疲倦地學(xué)習(xí),他的旅行,他的自我審視,以及他與各行各業(yè)杰出人物的交流使得他成為當(dāng)時(shí)學(xué)識(shí)最淵博的人之一。他的學(xué)識(shí)遠(yuǎn)較人們想象的寬廣,當(dāng)然他的學(xué)識(shí)的實(shí)質(zhì)與形成現(xiàn)代文化基礎(chǔ)的學(xué)問并不完全一致。丟勒掌握了很多我們?cè)趯W(xué)校里根本無法學(xué)到的知識(shí)。孩童時(shí)代(1477—1483年?),丟勒在紐倫堡的公立學(xué)校上學(xué)。這些學(xué)校教授的課程有閱讀、寫作、算術(shù)和拉丁語法,還教學(xué)生讀一些拉丁文《圣經(jīng)》的片斷。在當(dāng)時(shí),去教堂(比如做彌撒,唱晚禱曲等等)參加活動(dòng)也被算作學(xué)業(yè)的一部分,因此學(xué)生都了解一些拉丁語,并且也知道《圣經(jīng)》中的一些故事。如果丟勒還需要了解更多的拉丁知識(shí),他可以求教他的好朋友、一流的拉丁語學(xué)家皮爾克海默。比如,我們根據(jù)克里斯托夫·舍約爾在1509年寫給盧卡斯·克拉納赫的信可以獲知,正是皮爾克海默建議丟勒在畫作上題字的時(shí)候用拉丁語,并且使用未完成時(shí)語態(tài)。總的來說,丟勒掌握的拉丁語已經(jīng)足夠他進(jìn)行繪畫創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究了,雖然他可能確實(shí)無法非常順暢地閱讀比較難的拉丁文獻(xiàn)。丟勒在1520年寫信給斯帕拉丁讓后者寄給他“德語”版的馬丁·路德的最新作品,并曾在1524 年寫信問尼克拉斯· 克拉策是否仍在繼續(xù)研究德語版的歐幾里得幾何學(xué)。 |