提要:對(duì)于中國(guó)藝術(shù)家而言,靈性藝術(shù)意味著對(duì)漢語言文化的徹底超越。這不僅是藝術(shù)史突圍,也是思想史突圍,更是中國(guó)藝術(shù)家別無選擇之路。
徐英男:觀察中國(guó)當(dāng)代藝術(shù),我發(fā)現(xiàn)中國(guó)藝術(shù)家一直走不出漢語言文化的誤區(qū)。
張 羿:包括在抽象藝術(shù)的探索中,相當(dāng)一批很有才華的藝術(shù)家都陷入了這一囚徒困境。
徐英男:最突出的就是對(duì)“莊禪”的迷戀。
張 羿:超越自身生長(zhǎng)的文化土壤,對(duì)于中國(guó)藝術(shù)家來說確實(shí)是很難的事情。
徐英男:其實(shí),所謂傳統(tǒng)文化的復(fù)興只是一部分人的一廂情愿。
張 羿:無論從哪個(gè)角度講,中國(guó)傳統(tǒng)文化都不具備復(fù)興的可能。
徐英男:現(xiàn)在很多中國(guó)人的誤區(qū)是,國(guó)家強(qiáng)盛了,一定要有相應(yīng)的文化身份。
張 羿:文化身份是需要的,但不一定是以傳統(tǒng)文化來彰顯。在全球化時(shí)代,只有普世文化才能與中國(guó)這樣的大國(guó)匹配。
徐英男:中國(guó)人需要世界觀的更新。
張 羿:這就必須超越傳統(tǒng)的“儒釋道”、以及西方現(xiàn)代人本主義。事實(shí)上,正如“儒釋道”在東方已經(jīng)沒有出路一樣,人本主義在西方也已經(jīng)走入絕境。
徐英男:從人本到神本的回歸是東西方的共同出路。
張 羿:對(duì)于中國(guó)藝術(shù)家來說,最關(guān)鍵的是對(duì)神性的認(rèn)識(shí)。他們不是不知道神性這個(gè)概念,而是沒有真正在啟示的層面認(rèn)識(shí)“神性”,也就是圣經(jīng)中的神性。
徐英男:認(rèn)識(shí)圣經(jīng)中的神性才是中國(guó)藝術(shù)家重生的開始。
張 羿:這超越理性,但并不是非理性。這是啟示范圍的問題,沒有啟示,無法觸及神性的實(shí)質(zhì)。
徐英男:神性與“空靈”根本是相對(duì)的概念。
張 羿:“空靈”實(shí)際上是空而不靈,這種建立在“莊禪”宇宙觀基礎(chǔ)之上的虛空境界,是中國(guó)藝術(shù)最大的毒素。而真正的靈性是實(shí)際、飽滿的,是藝術(shù)家在與上帝的交通中對(duì)宇宙神性的完滿呈現(xiàn)。
徐英男:這是中國(guó)藝術(shù)的突圍所在。
張 羿:靈性藝術(shù)是中國(guó)藝術(shù)唯一的突圍路徑,除此以外別無他途。
徐英男:靈性藝術(shù)是歌唱的藝術(shù),而不是批判的藝術(shù)。
張 羿:在思想終結(jié)的大地上,批判已經(jīng)喪失意義。“儒釋道”終結(jié)了,形而上學(xué)終結(jié)了,人本主義終結(jié)了,人類已經(jīng)沒有能力批判世界。
徐英男:“空靈的藝術(shù)”和“思想的藝術(shù)”,都走到了盡頭。
張 羿:這是東西方思想終結(jié)的必然結(jié)果。
徐英男:因此,藝術(shù)需要回歸。
張 羿:歌唱并呈現(xiàn)宇宙的神性之美理應(yīng)是靈性藝術(shù)、特別是靈性繪畫最好的歸宿。
徐英男:其實(shí)藝術(shù)并沒有那么偉大。
張 羿:偉大的是信仰,不是藝術(shù)。信仰是終極的,而藝術(shù)最多是對(duì)終極的禮贊。藝術(shù)不是終極本身。現(xiàn)代藝術(shù)家最大的誤區(qū)就是把藝術(shù)當(dāng)做了宗教。
徐英男:美育代宗教是一個(gè)典型的現(xiàn)代命題,也是一個(gè)偽命題。
張 羿:在神性隱藏的大地上,現(xiàn)代藝術(shù)家試圖把藝術(shù)當(dāng)做人類的精神家園,這是最一條可悲的不歸之路。
徐英男:藝術(shù)家必須找到自己的正確定位。
張 羿:現(xiàn)代藝術(shù)家是一些狂人,就是把自己當(dāng)做神的人。這使藝術(shù)喪失了它本真的地位。
徐英男:其實(shí)藝術(shù)和藝術(shù)家都很平凡。
張 羿:認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)至為寶貴。藝術(shù)只是信仰之火的余光,而不是信仰之火本身。對(duì)于信仰而言,藝術(shù)只是點(diǎn)綴,否則藝術(shù)就成為偶像,成為假神了。再偉大的藝術(shù)也不過是一種技藝,并不能為人類提供真正的慰藉。
徐英男:對(duì)于信仰來說,藝術(shù)是可有可無的。
張 羿:這并不是宣判藝術(shù)的死刑,而是將藝術(shù)擺放到它本真的位置上去。
徐英男:靈性藝術(shù)正是最本真的藝術(shù)。
張 羿:在啟示中呈現(xiàn)宇宙的神性之美,謙卑地屈膝在上帝面前,正是靈性藝術(shù)家最佳的姿態(tài)。
徐英男:因此,藝術(shù)家需要厘清藝術(shù)與信仰的關(guān)系。
張 羿:藝術(shù)不是信仰,但藝術(shù)與信仰也不是水火不容的關(guān)系。一個(gè)有信仰的藝術(shù)家仍然可以從事藝術(shù)創(chuàng)作,只是藝術(shù)在他心目中并不具有至高無上的地位。藝術(shù)是信仰生活的點(diǎn)綴,而絕非信仰生活的主體。
徐英男:有人說,也許只有基督徒才能創(chuàng)作真正的靈性藝術(shù)。
張 羿:從某種角度而言是這樣,因?yàn)橹挥谢酵侥苷嬲I(lǐng)略圣經(jīng)中的神性。
徐英男:但靈性藝術(shù)并不是基督教藝術(shù)。
張 羿:雖然基督教藝術(shù)在歷史上非常發(fā)達(dá),但真正的靈性藝術(shù)與傳統(tǒng)的基督教藝術(shù)應(yīng)該有本質(zhì)的區(qū)別。傳統(tǒng)基督教藝術(shù)是對(duì)圣經(jīng)故事的具象呈現(xiàn),但靈性藝術(shù)更多是對(duì)宇宙神性的抽象呈現(xiàn)。
徐英男:抽象藝術(shù)更適合靈性藝術(shù)的未來發(fā)展。
張 羿:無論從神性的奧秘還是從藝術(shù)史角度而言,也只有抽象藝術(shù)更適合今天的靈性藝術(shù)。
徐英男:具象無法深刻傳達(dá)神性的奧秘。
張 羿:神性確實(shí)太奧秘了,它體現(xiàn)了最高的美、最高的真、最高的善,以及最高的秩序,它真實(shí)、無限豐富而抽象,因此更適合以抽象的方式來表達(dá)。
徐英男:目前基督徒藝術(shù)家在靈性藝術(shù)方面有很多誤區(qū)。
張 羿:最大的誤區(qū)就是把藝術(shù)當(dāng)做傳揚(yáng)福音的工具。而實(shí)際上,圣經(jīng)真理之豐富遠(yuǎn)非藝術(shù)所能企及。基督徒藝術(shù)家在把藝術(shù)當(dāng)做福音工具時(shí),應(yīng)深刻對(duì)付自己的動(dòng)機(jī)。藝術(shù)和商業(yè)不可分割,因此隱藏了太多非神圣的東西,華美的藝術(shù)品很可能里面充滿污穢。這是非常要命的事情。
徐英男:無論是基督徒還是非基督徒藝術(shù)家,都須十分謹(jǐn)慎地對(duì)待靈性藝術(shù)。
張 羿:作為21世紀(jì)中國(guó)藝術(shù)突圍的必由之路,靈性藝術(shù)剛剛開始,因此,未來還有相當(dāng)漫長(zhǎng)的道路。
徐英男:成就靈性藝術(shù)絕非一日之功。
張 羿:愿中國(guó)藝術(shù)家得到神圣的開啟,認(rèn)識(shí)到現(xiàn)代藝術(shù)的邪惡性,以及復(fù)興傳統(tǒng)文化的虛空性,在靈性藝術(shù)的舞臺(tái)上施展作為。
|