• <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>
  • 欧美日韩精品乱国产538,a无码免费在线观看,久久精品一区二区东京热,狠狠躁天天躁无码字幕

    藝術(shù)中國

    周有光:百年風(fēng)云笑談中

    藝術(shù)中國 | 時(shí)間: 2010-09-07 15:51:42 | 出版社: 廣西師范大學(xué)出版社

    文藝界我也有一些朋友,丁聰、曹禺、吳祖光都跟我有過不淺的交往。我曾經(jīng)跟吳祖光在四川做過鄰居,曹禺更是后來天天在一起工作,而丁聰年紀(jì)很小就跟我們很要好。在語文學(xué)界,呂叔湘、王力都是我的朋友。1955年至1956年,我在北大開文字改革的課程就是王力介紹的,他當(dāng)時(shí)是北大中文系的系主任。

    周有光早年從事經(jīng)濟(jì)學(xué)研究,1955年受命改行至文字改革領(lǐng)域,參與設(shè)計(jì)“漢語拼音方案”,被譽(yù)為漢語拼音創(chuàng)始人之一。時(shí)至今日,周有光還在思考文字改革,其中的意義已不僅限于文字,而且關(guān)乎中國現(xiàn)代化的進(jìn)程。

    李懷宇 你原來研究經(jīng)濟(jì),后來如何進(jìn)入文字研究領(lǐng)域的?

    周有光 上海解放以后,我就從美國回來了,主要在上海復(fù)旦大學(xué)經(jīng)濟(jì)研究所任教授。1955年,中央召開中國文字改革會議,從全國各地找有關(guān)的人參加會議,也把我找來了。開完會以后,我準(zhǔn)備回去繼續(xù)教課,領(lǐng)導(dǎo)說,你不要回去了,就把我留在文字改革委員會。當(dāng)時(shí)我說:“我是業(yè)余搞語言學(xué)、文字學(xué)的,我是外行,留下來恐怕不合適。”領(lǐng)導(dǎo)回答說:這是一項(xiàng)新的工作,大家都是外行。那么,我就只好留下來了。就這樣,我離開了經(jīng)濟(jì)學(xué)界,到了語文學(xué)界。這個(gè)改行是偶然的,事先我沒有思想準(zhǔn)備。可是從中學(xué)到大學(xué),我對語言學(xué)、文字學(xué),特別是文字改革都有興趣。青年時(shí)期,我利用業(yè)余時(shí)間參加了以上海為中心的“拉丁化新文字運(yùn)動”,在20年代,我寫了一些文章在新語文運(yùn)動的雜志上發(fā)表。出于這些原因,他們邀請我到這里來工作。這個(gè)改行,在興趣方面是常年延續(xù)下來的,但是當(dāng)時(shí)沒有思想準(zhǔn)備。大家對于建設(shè)新中國熱情十分高漲,當(dāng)時(shí)提倡“哪里有需要,就到哪里去”。這樣,我就服從領(lǐng)導(dǎo)要求,改行了。改行之后,我就“既來之,則安之”,這個(gè)“安”不是安靜的意思,是要認(rèn)認(rèn)真真工作。改行要真正改行,就要深入語言學(xué)和文字學(xué)的研究。

    李懷宇 你認(rèn)為文字改革的意義在哪里?

    周有光 文字改革的意義很重要。中國的傳統(tǒng)與外國傳統(tǒng)相似,有文字之“神”,“神”是高傲的。古代人認(rèn)為,文字是上帝給的,是不能改變的。這個(gè)觀念當(dāng)然是錯(cuò)誤的,事實(shí)上,外國與中國一樣,文字、語言都是隨著時(shí)代在變的。譬如今天在語言方面,有了電腦,很多新的名詞也隨之而來。中國最早的一次大的文字改變就是秦始皇統(tǒng)一中國后“書同文”,當(dāng)時(shí)七國使用不同的文字,統(tǒng)一以后,文字不同帶來很多不便,辦公、行政、教育都不方便,因此秦始皇要統(tǒng)一文字。可見,早在秦始皇時(shí)代,中國的文字改革就開始了。后來,歷代都在改變,漢朝改變也很大,秦始皇用小篆作為主要的文字,到了漢朝就開始用隸書,再后來又變成楷書。雖然古代傳說文字是由上帝給的,不能改變的,但實(shí)際上文字是不斷在改變的。

    到了清朝末年,受到西洋的影響,感到中國的文字太困難,對于文化的普及提高不方便。后來隨著與外國往來的頻繁,就發(fā)現(xiàn)中國的文字與國外的往來不方便。所以,從清朝末年,就產(chǎn)生了文字改革運(yùn)動,寫的方面就是語文現(xiàn)代化運(yùn)動。語文現(xiàn)代化,就是中國的語言和文字要跟隨時(shí)代的變化而發(fā)展。這些工作,我覺得近年來做得很好。解放后,在50年代制定了“漢語拼音方案”,現(xiàn)代年輕人都學(xué)了。這個(gè)拼音方案,用字母表示“音”,用處很大。首先,使得中國的小孩子、文盲能夠利用這個(gè)工具認(rèn)字,走進(jìn)中國的文化寶庫;其次,方便外國人學(xué)習(xí)中國的文化。所以,漢語拼音一方面是從沒有文化到有文化之間的橋梁,另一方面是中外文化交流的橋梁。這個(gè)橋梁看似是個(gè)小事情,但是缺少了就不方便。比如,我們中國人的名片上印著拼音,這樣不懂“方塊字”的外國人也可以認(rèn)得,可以叫出來。我們中國從清朝末年到今天,都處于現(xiàn)代化的改革過程之中。

    90年代以來,普及普通話做得很好。設(shè)想,一個(gè)大的國家,廣東人講粵語,上海人講上海話,香港人到北京旅游還要找翻譯(笑),國人在本國找翻譯豈不是笑話?其實(shí)外國原來也如此,30年代我到日本東京讀書,原來以為我學(xué)的東京日語,可以走遍日本,但是發(fā)現(xiàn)就連不遠(yuǎn)的京都人的語言都完全不一樣。可是日本能夠推廣日語,日本人稱之為“國語”,以東京話為基準(zhǔn),到了現(xiàn)在日本人之間講話沒有障礙了。西洋國家的共同語言普及大概三百年之前就實(shí)現(xiàn)了,日本大概一百多年之間實(shí)現(xiàn)了,我們中國還正在實(shí)現(xiàn)之中。前兩年,有人在北京做抽樣調(diào)查,北京人能講普通話的大概占百分之八十,百分之二十的不一定能講,所以我們是在逐步改進(jìn)。一個(gè)國家要做到現(xiàn)代化,需要達(dá)到很多指標(biāo),其中一個(gè)指標(biāo)就是講話大家都懂,如果講話都不懂,怎么能算現(xiàn)代化國家?我個(gè)人的感覺,90年代我們的語言現(xiàn)代化工作發(fā)展得較快,是一個(gè)很好的現(xiàn)象。文字改革或者說語文現(xiàn)代化,是中國現(xiàn)代化的一個(gè)方面,不能沒有,人不能不講話,人不能不認(rèn)字啊!要達(dá)到這個(gè)目標(biāo),還要做很多的工作,比如普通話要制定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),要做教育工作,我們的文字特別困難,我們要使它變得方便一點(diǎn),太困難的地方要改掉一點(diǎn)。當(dāng)然,基本上要依照原來的,不能改動太多,逐步的改動是可能的。文字改革、語文現(xiàn)代化是中國現(xiàn)代化的一個(gè)方面,重要性也就體現(xiàn)在這個(gè)地方。

    1  2  3  4  5  6  7  


    下一頁陳之藩:秋水文章不染塵
    打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
    發(fā)表評論
    用戶名 密碼

     

    第三部分

    欧美日韩精品乱国产538
  • <sup id="q8qqq"></sup>
    
    <cite id="q8qqq"><ul id="q8qqq"></ul></cite>
  • <noscript id="q8qqq"><optgroup id="q8qqq"></optgroup></noscript>
    <nav id="q8qqq"><code id="q8qqq"></code></nav>
  • <small id="q8qqq"></small>