即便當(dāng)有些對象跟人絲毫都扯不上干系時(shí),我們也會(huì)發(fā)現(xiàn)很容易就能想象出它們可能會(huì)具有何種人的個(gè)性。 ? 我們在體察形式、質(zhì)地、顏色與人類的關(guān)聯(lián)性方面的能力實(shí)在是精微莫測,我們能從最簡單的形狀中解讀出一種個(gè)性。一條直線令我們想到某個(gè)堅(jiān)定和遲鈍之人,一條曲線則顯得浮華和鎮(zhèn)定,鋸齒形的線條則給人以憤怒和困擾感。 ? 就拿兩把椅子的靠背來說吧。兩者都似乎傳達(dá)出一種情緒。曲線形靠背講述的是輕松和好玩,直線形的則顯得嚴(yán)肅并富有邏輯。而這兩者都跟人的外形扯不上任何干系。雖如此,這兩個(gè)靠背卻抽象地代表了兩種截然不同的性情。一條直木通過其自身媒介表現(xiàn)得如同一個(gè)穩(wěn)定、缺乏想象力的人在生活中的舉止,而曲線的彎轉(zhuǎn)則——雖說是間接地——跟一個(gè)不慌不忙以及花花公子式的靈魂聯(lián)系在一起。 ? 正因?yàn)槲覀兡茌p易地將精神的世界與外部的世界,將視覺的世界與感覺的世界聯(lián)系起來,我們的語言才充滿了隱喻。我們可以說某人受到了扭曲或很黑暗,某人柔順或是生硬。我們可能有鐵石心腸或陷入藍(lán)色情緒(憂郁)。我們可以將一個(gè)人比作水泥之類的材料或勃艮第紅酒一樣的顏色,并絕對有把握就此傳達(dá)出他或她個(gè)性中的某些特質(zhì)。 ? 德國心理學(xué)家魯?shù)婪?安海姆曾要求他的學(xué)生只用線條畫來描述一個(gè)好的婚姻和一個(gè)壞的婚姻。雖說倒推回去,我們很難將安海姆的要求跟其后的胡涂亂畫對應(yīng)起來,不過雖不中,亦不遠(yuǎn),因?yàn)樗鼈冊诓蹲絻煞N不同夫妻關(guān)系的某些特質(zhì)方面還是做得相當(dāng)成功,令人印象深刻。在一個(gè)案例中,平滑的曲線反映出一對相愛夫妻平和、流暢的關(guān)系,而旋轉(zhuǎn)的尖刺狀圖案則形象地表現(xiàn)出尖刻的口角以及猛力摔上的門扇,感覺宛如親見。 ? 如果說,僅僅在紙上粗率地畫幾個(gè)線條就能精確而且渾不費(fèi)力地表達(dá)出我們的精神狀況,那么整幢建筑的表意能力自然是數(shù)倍于此的。貝葉大教堂的尖頂拱門傳達(dá)的是激情與熱烈,而烏爾比諾公爵宮庭院中的圓狀拱門代表的則是安詳與穩(wěn)定。正如一個(gè)人要經(jīng)受住人生的各種挑戰(zhàn),公爵宮的拱門同樣也承受著來自各方的壓力,避免了大教堂的外形必定會(huì)吸引到的精神危機(jī)與情感迸發(fā)。 ? 如果我們把安海姆的習(xí)題再推進(jìn)幾步,比如要求我們提供出德國歷史上兩個(gè)不同時(shí)期的隱喻形象:納粹政體與民主共和國,而且如果允許我們使用石頭、鋼鐵和玻璃而非鉛筆,那就再也沒有比阿爾貝特?施佩爾與埃貢?艾爾曼的建筑設(shè)計(jì)更有說服力的了,這兩位建筑師分別為二次大戰(zhàn)前后的兩次世界博覽會(huì)設(shè)計(jì)了德國館。施佩爾設(shè)計(jì)的是1937年巴黎博覽會(huì)的德國館,采用的是最典型的力量的視覺隱喻:高、大以及陰影。我們都不用看那屆德國政府的徽章,就差不多肯定能感受到這個(gè)高達(dá)五百英尺的新古典主義巨像傳達(dá)出來的某種威脅、好斗和挑釁的感覺,咄咄逼人。二十一年以及一場世界大戰(zhàn)后,埃貢?艾爾曼在為1958年布魯塞爾世博會(huì)設(shè)計(jì)的德國館則采用了一種截然不同的三位一體的隱喻:水平暗示平靜,輕盈隱喻親切,而透明則喚起民主。 ? 材料和顏色竟是如此意味深長,那么,一幢建筑的立面也就自然可以講述一個(gè)國家該如何統(tǒng)治,其外交政策該取何種原則了。政治以及道德理念完全可以寫入窗框和門把手。一塊石頭基座上的一個(gè)抽象的玻璃匣子也能夠唱出寧靜與文明的贊歌。 |