連環(huán)畫大多根據(jù)小說或電影戲劇等改編而成,原創(chuàng)性作品很少。而且,根據(jù)同一部原作,由多家出版社分別改編的現(xiàn)象比較普遍,因此同一內(nèi)容的作品,存在多種版本。
這種做法早在上世紀(jì)五六十年代就出現(xiàn)過,例如根據(jù)昆曲《十五貫》改編的同名連環(huán)畫,既有王弘力先生繪畫的遼寧版,也有李成勛、孫愚二先生合繪的北京人美版。又如根據(jù)福建地方戲曲《團(tuán)圓之后》改編的同名連環(huán)畫,僅我保存的就有三種版本,即福建版、由畫家王企玫先生繪畫;上海版、由蘇星、徐正平合繪;遼美版、由盛煥文、盛鶴年父子合繪。現(xiàn)代題材的《金沙江畔》,描寫紅軍長征途經(jīng)彝族區(qū)時(shí)發(fā)生的斗爭故事,同樣也有幾種版本,分別由上海、遼寧、浙江等美術(shù)出版社出版。
到了上個(gè)世紀(jì)70年代末80年代前期,同題多版的作品更多了,涉及古今中外各種題材,例如《李自成》套書,江蘇、上海、天津、山東、陜西,均出版不同版本。描寫陳毅同志抗日斗爭事跡的《東進(jìn)東進(jìn)》,不僅北京、上海、天津三家美術(shù)出版社推出,而且浙江人美社也改編出版了。而《海燈法師》、《紅燈照》、《珊瑚島上的死光》、《高山下的花環(huán)》等,也都有多種版本,少則五六種,多則達(dá)到十余種。根據(jù)法國著名小說家大仲馬的長篇小說《基度山伯爵》改編的套書,同樣有數(shù)種版本,如江蘇版6冊,黑龍江版6冊,湖北版3冊,遼寧版9冊,海南版1冊892幅,以及安徽版2冊(未完成)等。
令人關(guān)注的是,我國四大古典文學(xué)名著中的兩部《西游記》和《三國演義》,更以版本多而居于前列。我收集到這兩部作品的連環(huán)畫套書不算全,但也足以引起人們的興趣和重視,《西游記》和《三國演義》均各有三十多種版本。這些版本,是由不同地區(qū)出版社,在不同時(shí)期,由不同編文者改編成不同篇幅,再請不同畫家運(yùn)用不同技法等表現(xiàn)形式,繪畫出來的不同開本、不同風(fēng)格流派的作品。還有彩色與黑白之分。
將同題多版的作品進(jìn)行對照和比較,是閱讀欣賞中的一件饒有興味的事。
例如《東進(jìn)東進(jìn)》的四種版本,全都根據(jù)同名話劇劇本改編。1980年二月上海版出版,由侯德劍繪畫,182幅;北京人美社同年七月出版,由胡博綜繪畫,158幅;天津版,1980年9月出版,由丁世弼繪畫,168幅;最后一種浙江版,1981年二月出版,由張衛(wèi)民繪畫,182幅。
四位畫家均是南方人,熟悉蘇北的地理環(huán)境,因而筆下的蘇北地貌景致真實(shí)可信,無論屋內(nèi)陳設(shè)還是城外戰(zhàn)爭場景,都將讀者帶到1940年夏季的斗爭中,使人領(lǐng)略到陳毅總指揮的動(dòng)人風(fēng)采。在人物形象的塑造上,都努力刻畫出以陳毅為首的新四軍指揮員大智大勇的精神面貌,和高超的斗爭策略。盡管篇幅有詳有略,但都表現(xiàn)了新四軍戰(zhàn)勝敵頑、東進(jìn)建立抗日根據(jù)地的完整故事。
這四部同名作品,無論文字改編還是繪畫,都完成了各自的任務(wù),可以說取得較好的藝術(shù)效果,客觀地評價(jià),都是成功之作。畫家技法嫻熟,不但畫出了戲劇性沖突的尖銳性和緊迫感,使情節(jié)的發(fā)展節(jié)奏鮮明,張弛有序,而且畫出了敵、我、友鮮明的人物形象,人物的表情生動(dòng),準(zhǔn)確地揭示出復(fù)雜細(xì)致的內(nèi)心活動(dòng)。 |