我收藏的第一本連環(huán)畫(huà),是《雞毛信》。 記得那是1951年的六一節(jié),為慶祝孩子們的節(jié)日,學(xué)校照例放假。早晨起床后,母親問(wèn)我有什么打算,想要什么禮物,我脫口而出說(shuō)想買書(shū)。母親馬上遞給我一元錢,讓我自行支配。 那時(shí)我住在東單三條,出門(mén)往西走,到了胡同口再往左拐,南行50米就是王府井新華書(shū)店。我估計(jì)到了開(kāi)門(mén)營(yíng)業(yè)時(shí)間,便揣上錢離家而去。書(shū)店離家很近,對(duì)我這個(gè)常客來(lái)說(shuō)是輕車熟路。很快我來(lái)到少兒讀物柜臺(tái)旁,營(yíng)業(yè)員親切地迎過(guò)來(lái)。我指了指柜臺(tái)里的連環(huán)畫(huà)《雞毛信》上、下冊(cè),當(dāng)場(chǎng)買到手。 《雞毛信》的故事我曾聽(tīng)同學(xué)講過(guò),這回有了書(shū),我急不可耐地邊看邊走回家去。 我如今保存的《雞毛信》,并不是當(dāng)年買的那上、下兩冊(cè)的版本。那兩本書(shū)被不少同學(xué)借去看過(guò),早就翻爛了,后來(lái)也不知被誰(shuí)借走,就再也沒(méi)還回來(lái),我也沒(méi)追究。我很喜歡畫(huà)家劉繼卣畫(huà)的這部作品,因此1953年再版重印成一冊(cè)后,我又買了新版本。 人到60歲被稱作一個(gè)花甲。我在花甲之年,曾寫(xiě)過(guò)一篇短文,題目叫《好書(shū)不厭百遍讀》,內(nèi)容講的是讀《雞毛信》再版本的感受。文章除了充分肯定文字編寫(xiě)與繪畫(huà)的成就外,還指出幾點(diǎn)不足。首先一點(diǎn)是主人公海娃的造型。在老版本中,海娃被畫(huà)成留著小光頭、衣著樸素的十四歲農(nóng)村孩子。而后來(lái)的再版本,則做了修改,將小光頭改成長(zhǎng)出短短頭發(fā)的樣子。可能是畫(huà)家劉繼卣先生聽(tīng)取了某些意見(jiàn),做了如此修改。不但海娃頭部形象變了,連海娃父親的外部形象也重新處理,去掉了粗眉大眼的憨厚相,而改得清秀利索。殊不知這一改,人物的精神狀態(tài)也隨之變化,失去了純樸的鄉(xiāng)土氣,而增添了所謂看上去更順眼的美感。 再有就是結(jié)尾處,原版本中海娃對(duì)前來(lái)看望他的八路軍連長(zhǎng)說(shuō):“給我一支槍。”而再版本修改成海娃說(shuō):“跟著叔叔們干革命!”這樣改并非不行,而是脫離了海娃當(dāng)時(shí)的心境,有將人物拔高之嫌。孩子純樸的心理,就想要一支槍去打鬼子,改成“干革命”,太空泛了,口號(hào)化了,脫離了孩子的特點(diǎn)。 《雞毛信》這部?jī)?yōu)秀之作,自1950年問(wèn)世以來(lái),已再版重印過(guò)多次,僅我個(gè)人,就收藏了五種版本。一是1953年合成一冊(cè)后的老版。二是“*”中1971年經(jīng)修改后的版本,篇幅由原來(lái)的243幅刪減為200幅。三是1994年由北京西苑出版社出版《劉繼卣連環(huán)畫(huà)集錦》中的版本,據(jù)說(shuō)得到劉繼卣先生家屬的支持,提供原稿。這個(gè)版本的畫(huà)面與篇幅均恢復(fù)成老版本的面貌。四是1996年人美社推出《爸爸媽媽讀過(guò)的書(shū)》時(shí),在上輯中收入《雞毛信》,遺憾的是不但封面重繪,畫(huà)面沿用“*”中的再版本,而且篇幅又少了兩頁(yè),成為198頁(yè)。這種任意刪減的做法不足為訓(xùn),實(shí)不可取。到了新世紀(jì),在連藏?zé)岬拇蟪敝校鲇谶B友的呼吁,人美社再版《雞毛信》時(shí)全部恢復(fù)成上世紀(jì)五十年代初的面貌,這是值得慶幸的。對(duì)待經(jīng)歷過(guò)時(shí)間與讀者雙重考驗(yàn)的經(jīng)典之作,就應(yīng)該拂去蒙在它身上的歲月塵埃,而還其本來(lái)的完整面貌。這才是對(duì)作品負(fù)責(zé),對(duì)讀者負(fù)責(zé),對(duì)歷史負(fù)責(zé)!劉先生九泉有知也會(huì)欣然! |