齊塔是在一所巨大的田間房舍里長(zhǎng)大的,拜訪她家的人總是絡(luò)繹不絕。(她后來的丈夫也是到訪的客人之一,齊塔第一次看見蘭登的時(shí)候,他還是個(gè)年輕的空軍軍官,正與齊塔的父親下國(guó)際象棋。)廷林·韋德林頓是當(dāng)?shù)氐慕虆^(qū)長(zhǎng),同時(shí)也是一位費(fèi)邊主義①的鼓吹者,用她女兒的話說,是一位“玩兒雜耍的,愛賣弄的人”。英國(guó)著名作家切斯特頓是韋德林頓家的常客,大文豪肖伯納也時(shí)常光臨,他凌亂的大胡子以及喜歡打地鋪、不愛睡在床上的怪癖總是讓家中的小孩子們笑話個(gè)不停。
那可是一段閃閃發(fā)光的迷人歲月。曾經(jīng)有一次,在威爾斯家,那時(shí)齊塔六歲,有人告訴她準(zhǔn)備迎接一位特殊的客人。
“齊塔,來見見查理?卓別林。”
一個(gè)小個(gè)子、沒什么特別之處的男人走了過來,齊塔當(dāng)場(chǎng)被氣哭了。“他不是查理?卓別林。”那個(gè)陌生人一聽此話就出去了。幾分鐘之后他又兜了回來,這次他頭上戴了一頂高帽子,手里轉(zhuǎn)著一根手杖,那位偉大的男人真的來了。
直到今天,已經(jīng)八十七歲高齡的齊塔仍然像個(gè)早熟的半大孩子一樣心直口快,毫無遮攔,因?yàn)樗雷约菏艿剿腥说某缇矗瑳]有人會(huì)申斥她。她就像站在聚光燈下講故事的絕頂好手。她會(huì)談起六十多年前與一位叫做迪迪·仲馬的年輕人一起在地中海游泳,后者是位英俊的法國(guó)小伙兒,正與另一名叫做庫(kù)斯特奧的年輕人一起對(duì)一款水下呼吸裝置進(jìn)行測(cè)試;她有好多的戰(zhàn)爭(zhēng)故事,其中包括自己如何因?yàn)楸徽_陷偷運(yùn)武器進(jìn)入希臘而遭到逮捕、關(guān)押她的牢房,以及成功逃脫之后如何徒步穿越法國(guó)。她還會(huì)講述自己的情郎是如何因?yàn)轱w機(jī)失事而喪命于戰(zhàn)爭(zhēng)當(dāng)中(那當(dāng)然是遇到查理的父親之前所發(fā)生的事情),“那是我生命中最可怕的慘劇”。
查理?希爾就是聽著這些扣人心弦的故事長(zhǎng)大的,但他自己的童年生活倒是平淡無奇。他的父親,蘭登·希爾是個(gè)空軍軍官,后來調(diào)進(jìn)了國(guó)家安全局。齊塔的主要任務(wù)就是跟著丈夫的調(diào)令東奔西跑。“戴頓、俄亥俄,”齊塔的嘆息有些夸張,“哦,那些日子太可怕了。”
查理永遠(yuǎn)是小鎮(zhèn)上新來的孩子,光小學(xué)他就上了十幾家,有的在得克薩斯,有的在倫敦,有的在科羅拉多,還有德國(guó)的法蘭克福,以及華盛頓特區(qū)。(幾十年后,他仍然能夠記起當(dāng)年在圣安東尼奧遇到的壞小子的名字,那時(shí)候他才七歲,剛剛從英格蘭來到美國(guó),說著一口倫敦腔的英語,戴著羊毛帽子,穿著長(zhǎng)襪和短褲。)對(duì)希爾來說,長(zhǎng)大成人的過程變?yōu)榱艘淮温L(zhǎng)的歷練,他必須學(xué)著如何結(jié)交新的朋友,如何跟當(dāng)?shù)厝舜虺梢黄?/p>
雖然父母的家世相差懸殊,希爾倒為此感到自豪,“一邊是小木屋,另一邊則是擁有封號(hào)的騎士”。有一組古老的家族照片是希爾最為珍視的,它們記錄了他的美國(guó)祖先們驕傲地站在俄克拉荷馬州印第安人保留地一座粗糙的小屋前面。在希爾看來更棒的是,他父親的曾曾祖母是純正的切諾基族①,所以他的祖先當(dāng)中既有牛仔,也有美洲的原住民。這種血脈的關(guān)聯(lián)老是讓希爾去計(jì)算自己到底有多少分之一的印第安血統(tǒng),可惜他在計(jì)算方面真的不在行,每次折騰半天,得出的結(jié)果都不盡相同。
齊塔是在一所巨大的田間房舍里長(zhǎng)大的,拜訪她家的人總是絡(luò)繹不絕。(她后來的丈夫也是到訪的客人之一,齊塔第一次看見蘭登的時(shí)候,他還是個(gè)年輕的空軍軍官,正與齊塔的父親下國(guó)際象棋。)廷林·韋德林頓是當(dāng)?shù)氐慕虆^(qū)長(zhǎng),同時(shí)也是一位費(fèi)邊主義①的鼓吹者,用她女兒的話說,是一位“玩兒雜耍的,愛賣弄的人”。英國(guó)著名作家切斯特頓是韋德林頓家的常客,大文豪肖伯納也時(shí)常光臨,他凌亂的大胡子以及喜歡打地鋪、不愛睡在床上的怪癖總是讓家中的小孩子們笑話個(gè)不停。
那可是一段閃閃發(fā)光的迷人歲月。曾經(jīng)有一次,在威爾斯家,那時(shí)齊塔六歲,有人告訴她準(zhǔn)備迎接一位特殊的客人。
“齊塔,來見見查理?卓別林。”
一個(gè)小個(gè)子、沒什么特別之處的男人走了過來,齊塔當(dāng)場(chǎng)被氣哭了。“他不是查理?卓別林。”那個(gè)陌生人一聽此話就出去了。幾分鐘之后他又兜了回來,這次他頭上戴了一頂高帽子,手里轉(zhuǎn)著一根手杖,那位偉大的男人真的來了。
直到今天,已經(jīng)八十七歲高齡的齊塔仍然像個(gè)早熟的半大孩子一樣心直口快,毫無遮攔,因?yàn)樗雷约菏艿剿腥说某缇矗瑳]有人會(huì)申斥她。她就像站在聚光燈下講故事的絕頂好手。她會(huì)談起六十多年前與一位叫做迪迪?仲馬的年輕人一起在地中海游泳,后者是位英俊的法國(guó)小伙兒,正與另一名叫做庫(kù)斯特奧的年輕人一起對(duì)一款水下呼吸裝置進(jìn)行測(cè)試;她有好多的戰(zhàn)爭(zhēng)故事,其中包括自己如何因?yàn)楸徽_陷偷運(yùn)武器進(jìn)入希臘而遭到逮捕、關(guān)押她的牢房,以及成功逃脫之后如何徒步穿越法國(guó)。她還會(huì)講述自己的情郎是如何因?yàn)轱w機(jī)失事而喪命于戰(zhàn)爭(zhēng)當(dāng)中(那當(dāng)然是遇到查理的父親之前所發(fā)生的事情),“那是我生命中最可怕的慘劇”。
查理?希爾就是聽著這些扣人心弦的故事長(zhǎng)大的,但他自己的童年生活倒是平淡無奇。他的父親,蘭登?希爾是個(gè)空軍軍官,后來調(diào)進(jìn)了國(guó)家安全局。齊塔的主要任務(wù)就是跟著丈夫的調(diào)令東奔西跑。“戴頓、俄亥俄,”齊塔的嘆息有些夸張,“哦,那些日子太可怕了。”
查理永遠(yuǎn)是小鎮(zhèn)上新來的孩子,光小學(xué)他就上了十幾家,有的在得克薩斯,有的在倫敦,有的在科羅拉多,還有德國(guó)的法蘭克福,以及華盛頓特區(qū)。(幾十年后,他仍然能夠記起當(dāng)年在圣安東尼奧遇到的壞小子的名字,那時(shí)候他才七歲,剛剛從英格蘭來到美國(guó),說著一口倫敦腔的英語,戴著羊毛帽子,穿著長(zhǎng)襪和短褲。)對(duì)希爾來說,長(zhǎng)大成人的過程變?yōu)榱艘淮温L(zhǎng)的歷練,他必須學(xué)著如何結(jié)交新的朋友,如何跟當(dāng)?shù)厝舜虺梢黄?/p>
雖然父母的家世相差懸殊,希爾倒為此感到自豪,“一邊是小木屋,另一邊則是擁有封號(hào)的騎士”。有一組古老的家族照片是希爾最為珍視的,它們記錄了他的美國(guó)祖先們驕傲地站在俄克拉荷馬州印第安人保留地一座粗糙的小屋前面。在希爾看來更棒的是,他父親的曾曾祖母是純正的切諾基族①,所以他的祖先當(dāng)中既有牛仔,也有美洲的原住民。這種血脈的關(guān)聯(lián)老是讓希爾去計(jì)算自己到底有多少分之一的印第安血統(tǒng),可惜他在計(jì)算方面真的不在行,每次折騰半天,得出的結(jié)果都不盡相同。
蘭登?希爾的故事就更加缺少愉悅的成分了。盡管在第二次世界大戰(zhàn)期間他毫發(fā)無損,但精神上卻被傷害得千瘡百孔。他是最早攻入達(dá)豪集中營(yíng)②的美軍官兵之一,他目睹了那里的悲慘景象,并曾負(fù)責(zé)卸載填滿了死尸的列車車廂,噩夢(mèng)般的情景讓他在余生當(dāng)中飽受折磨。“他曾經(jīng)是一個(gè)明朗歡快的人,卻也抵受不住那般的人間噩夢(mèng)。”在查理看來,他的父親就是這樣由一位戰(zhàn)斗英雄轉(zhuǎn)變成了酒鬼。1966年12月的一天,喝得醉醺醺的蘭登?希爾在華盛頓的杜邦圓環(huán)下了出租車,關(guān)車門的時(shí)候把自己的大衣夾在了門縫里,那輛出租車疾馳而去,蘭登?希爾被拖曳致死。
蘭登?希爾的故事就更加缺少愉悅的成分了。盡管在第二次世界大戰(zhàn)期間他毫發(fā)無損,但精神上卻被傷害得千瘡百孔。他是最早攻入達(dá)豪集中營(yíng)②的美軍官兵之一,他目睹了那里的悲慘景象,并曾負(fù)責(zé)卸載填滿了死尸的列車車廂,噩夢(mèng)般的情景讓他在余生當(dāng)中飽受折磨。“他曾經(jīng)是一個(gè)明朗歡快的人,卻也抵受不住那般的人間噩夢(mèng)。”在查理看來,他的父親就是這樣由一位戰(zhàn)斗英雄轉(zhuǎn)變成了酒鬼。1966年12月的一天,喝得醉醺醺的蘭登?希爾在華盛頓的杜邦圓環(huán)下了出租車,關(guān)車門的時(shí)候把自己的大衣夾在了門縫里,那輛出租車疾馳而去,蘭登?希爾被拖曳致死。 |